La capacidad de hilar una frase con ciertos reglamentos de acentuación disminuye a velocidad luz.
Por: Juan José Rodríguez*, Domingo, 13 de Junio de 2010
http://www.elporvenir.com.mx/notas.asp?nota_id=403946

Lo que se está volviendo un problema vergonzante es el desvanecimiento de la ortografía.

Cada vez menos gente se siente con obligación a seguir las reglas mínimas y el caos impera a partir del actual boom tecnológico.


La capacidad de hilar una frase con ciertos reglamentos de acentuación disminuye a velocidad luz.

Suelen culparse a los teclados de los teléfonos, pero el problema puede percibirse incluso en algunos profesores no adictos a los mensajes de texto y el internet mismo, por no aludir a una gama de profesionistas de nivel universitario.

Al parecer, el problema es social, educativo e histórico.

El alfabeto Morse, primera irrupción del progreso técnico en la vida diaria, respetó desde su inicio la correcta reproducción de las diferentes letras, incluyendo las homófonas.

Las consonantes “B” y la “V”, por ejemplo, tienen su propio signo en esa clave sin hilos.

En cambio, tratar hoy de leer algunos de los modernos mensajes de texto equivale a sumergirse en un nudo gordiano polisémico.

La palabra ortografía viene de “orto” que quiere decir “rectitud”, y “grafía” que proviene de escritura… algo tiene que ver este sufijo con el grafito volcánico usado en la antigua Roma para “grafitear” las paredes.

A fin de cuentas, este detalle paleográfico nos recuerda que los idiomas los forma la gente sencilla.

No se hacen en las academias y en los diccionarios, sino en los caminos, las plazas y las barriadas.

Pero no por eso hay que sucumbir al caló, el argot y la tatacha.

Don Andres Bello, desde Sudamérica, propuso en el siglo XIX eliminar algunas letras como la “g” y dejar sólo la “j” española para volver más concreta la escritura, lectura y aprendizaje del idioma español.

El general y escritor Domingo Faustino Sarmiento quería que en Argentina se cambiaran la “c” de cebolla y la “z” de zapato por la grafía unificada de la “s”, bajo el argumento -no del todo ilógico- de que en América el seseo es superior al ceceo.

Estas propuestas americanas, no despertaron gran emoción en los académicos españoles, celosos de su hablar madrileño.

Ni siquiera querían aceptar algunas palabras de origen vasco, catalán o gallego, exigiendo que el idioma correcto era el hablado en la meseta central de Castilla, la vieja.

En el idioma español, la ortografía mantiene algunas palabras arcaicas quizás por puro amor a la herencia latina de la lengua.

Durante largo tiempo se escribió “Philosophia” hasta que se adoptó la “F” en vez del sonido de la “Ph”, quedando dicha palabra como hoy la conocemos.

En inglés, a pesar del generalizado uso de la “f”, aun se escribe” Philosophy” para darse un aire harvardiano u oxoniense.

(“Oxoniense” es la manera ultracorrecta de referirse a lo que tiene que ver con la académica ciudad de Oxford, Inglaterra)

No puedo recordar de momento cuál fue el gramático que pidió, hace más de trescientos años, usar “k” en vez de “q”, y “z” en vez de “s”, con propósitos similares a los de don Andrés Bello.

Con esta medida “el idioma ezpañol terminaría ziendo muy parezido al alemán y al ruso y el uzo de zeta y ka nos daría un aire de habla andaluza.”, si se me permite poner un ejemplo gráfico.

Los italianos, por lo contrario, hace buen rato se despejaron esa nostalgia a incluso jubilaron la hache latina, tan cara para los amantes del esplendor romano.

Para decir “hombre” escriben “uomo” sin temor a perder la virgiliana relación con el latín clásico, de donde provino la palabra materna “homo”... (Por cierto “omosessuale” es la palabra correcta para definir a los gay, aunque en la calle usan “finocchio”, con la cual se refieren también a una popular y fina hierba italiana).


* Agencia El Universal

Visitas: 0

Etiquetas: Escritura

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Instituto del Libro y la Lectura A.C. (ILLAC) para añadir comentarios!

Participar en Instituto del Libro y la Lectura A.C. (ILLAC)

Distintivo

Cargando…

 

 



IMPRESION DIGITAL

Servicios editoriales integrales. Desde el diseño, la tipografía y formación, hasta la impresión y encuadernación.
Consúltanos.

solar@solareditores.com
www.solareditores.com


(+5255) 5515-1657
México, D.F.

Visitar Red Internacional de Editores y Proyectos Alternativos RIEPA

RSS

RSS

EL CABALLERO DEL HADA DE AZÜCAR ERICK RODRIGUEZ REGRESA AL AUDITORIO NACIONAL CON LA COMPAÑIA NACIONAL DE DANZA

“Esta obra representa el amor al prójimo, a la felicidad  la celebración de la navidad en la danza”, Erick Rodríguez,

http://youtu.be/R-pD33OPQhA

Llegó a México hace nueve años, paso por el arlequín, los rusos , los españoles el príncipe de las flores y el príncipe de las nieves.

La primera vez que interpretó al…

vocal sampling mexico fechas disponibles 2012 uno de los mejores grupos vocales del mundo

REGRESAN A MÉXICO  VOCAL SAMPLING DE CUBA FECHAS DISPONIBLES 2012

Uno de los mejores grupos vocales del Mundo. Perfecto mimetismo instrumental logrado solo con sus voces, manos y cuerpos presentando Akapelleando en México…

La quema de Judas en León, Guanajuato: La tradición como evidencia identitaria en La Llamarada Juana Edith Becerra ManriqueInvestigadora independiente Resumen Desde tiempos de la Colonia, la quema de…

La quema de Judas en León, Guanajuato: La tradición como evidencia identitaria en La Llamarada

Juana Edith Becerra Manrique
Investigadora independiente

Resumen

Desde tiempos de la Colonia, la quema de Judas ha constituido una de las tradiciones que el pueblo mexicano se apropió como instrumento para expresar sus pesares e…

Estimados todos: Les comparto parte de mi trabajo como investigadora y pongo este artículo a su disposición.   Saludos.   Edith Becerra

Estimados todos:

Les comparto parte de mi trabajo como investigadora y pongo este artículo a su disposición.

 

Saludos.

 

Edith Becerra

REGRESA DESPUES DE TRES AÑOS AL PALACIO DE BELLAS ARTES LA FIERECILLA DOMADA ERICK RODRIGUEZ VAQUITA PRODUCCIONES TE INVITA PRIMER BAILARIN COMO PETRUCHO

LA FIERECILLA DOMADA,BALLET DE JOHN CRANKO

 La obra homónima de William Shakespeare, llevada al ballet".  Joya de John Cranko,

 ballet cómico en tres actos,  reposición coreográfica de Jane Bourne

 

 

Se Estrena en el teatro El Globo de la época Isabelina, y en 1969 en Alemania con la grandiosa Marcia Haydeé –cuya Catalina es posiblemente la mejor de la historia– y Richard Cragun como…